Llega de nuevo correo de Serandinas. Xuan comparte generoso lo que escribe. Le da la misma importancia a sus versos -la justa- que al saludo cordial que los acompaña. Son su manera de cartearse. Su manera de decir cómo se siente. A estos que ahora me envía les añade una breve introducción que dice así:
Llevo un par de días dándole vueltas a este poema. Podría titularse Destregua sino fuera porque no me gusta nada el palabro. De momento, y para recordar por qué se escribieron estos versos, queda apuntado ese feo título. Prometo buscarle alternativas -outros nomes-:
Esta amenaza tiene
el trazo exacto de una mala sombra.
Sentirla encima
es como envolverse en frío,
como perder de pronto
el ánimo por el combate
y hasta el gusto de sentirse alegre.
4 comentarios:
Bello poema. ¿Podías poner otro día el original también?
Me gustan, me gustan esos versos.
Me temo, Neves, que Xuan no está por la labor. Digamos que su fala -ese gallego/asturiano que tan bien suena en él y en sus escritos- no tiene rigor académico. Eso cree. Por lo que, para evitar cualquier tipo de suspicacia lingüística -no está el horno para bollos-, prefiere que los amigos los traduzcamos. Y lo hacemos encantados.
Gracias, Francisco. Yo creo que dan una idea precisa del desconsuelo e impotencia que a veces producen ciertas noticias.
Publicar un comentario